Apoie o Blog!

quarta-feira, 17 de junho de 2020

NEW VING TSUN BOOKS FROM MOY YAT LINEAGE ON THE WAY!

(Printscreen de um dos Encontros Semanais entre Grão-Mestre Leo Imamura e meu Mestre Julio Camacho. O projeto dos dois, dedica-se à produção de uma obra literária de 9 volumes. Os três primeiros volumes se chamaram "Fundamentos do Ving Tsun". Ao todos, tratarão de 36 temas fundamentais deste Sistema, que servirão também às Aulas de Fundamentação do CMJLO além de um excelente acervo público. )

Printscreen of one of the Weekly Meetings between Grand Master Leo Imamura and my Master Julio Camacho. 
Their project is dedicated to the production of a nine books.The first three volumes will be called "Fundamentals of Ving Tsun". In all of them, they will deal with 36 fundamental themes of this System, which will also serve to the Moy Jo Lei Ou Clan´s Fundamental Classes in addition to an excellent knowledge for everyone. )

Tive uma conversa bem especial com meu Mestre Julio Camacho recentemente, e mesmo passando por vários temas, me tocou o momento em que ele falou de "fatores endógenos" e "exógenos" que tem o potencial de mudaram a história do Ving Tsun.
Sobre "Fatores Endógenos" ele citou o próprio Bruce Lee, um praticante de Ving Tsun, que sozinho influenciou várias gerações de praticantes de artes marciais ajudando absurdamente a propagação do Sistema Ving Tsun pelo mundo. E ao falar dos "Fatores Exógenos" ele citou o incendio do Templo Shaolin(Siu Lam) por parte dos manchus, que possibilitou que a arte que viria a ser estruturada em um Sistema chamado Ving Tsun, saísse dos muros do Templo Shaolin.
Como não poderia deixar de ser, Si Fu citou o momento em que vivemos, como um novo fator exógeno, que poderá mudar a maneira pela qual as pessoas enxergam a prática de artes marciais a partir de agora.

I had a very special conversation with my Master Julio Camacho recently, and even going through various topics, it touched me the moment when he spoke of "endogenous" and "exogenous factors" that have the potential to change the history of Ving Tsun.
On "Endogenous Factors" he spoke about Bruce Lee a Ving Tsun practitioner, who alone influenced several generations of martial arts practitioners by helping  the spread of the Ving Tsun System around the world. And when talking about "Exogenous Factors" he mentioned the fire in the Shaolin Temple (Siu Lam) by the Manchus, which made it possible for the art that would be structured in a system called Ving Tsun, to come out of the walls of the Shaolin Temple.
As it could not be otherwise, Si Fu spoke about the moment in which we live, as a new exogenous factor(COVID-19), which may change the way in which people see the practice of martial arts from now on.
(Minha Si Suk Ursula Lima participa de mais um encontro semanal com meu Si Fu e Si Suk Ricardo Queiroz.
Os três tem uma proximidade bem especial, pois antes de Si Suk Ricardo e Ursula atingirem a titulação de Mestres Classe Senior dentro da Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence. Muito de sua formação ocorreu sob os cuidados de Si Fu, já que Si Gung Leo Imamura residia em outro estado. 

(My Si Suk Ursula Lima participates in another weekly meeting with my Si Fu and Si Suk Ricardo Queiroz.
The three have a very special proximity, because before Si Suk Ricardo and Ursula reach the title of Senior Class Masters within Moy Yat Ving Tsun Martial Intelligence. Much of their training took place under Si Fu's care, since Si Gung Leo Imamura resided in another state. 


Nem todo mundo sabe, mas meu Si Fu já escreveu e produziu uma cinessérie chamada "DDD21" em 2015, ele também atua como psicólogo e tem dois livros de sua autoria: "Tao do Surf - Zen e a Arte de Pegar Onda" e "A arte da simplicidade"(Sobre o Sistema Ving Tsun).
Si Fu , e em seu atual momento de vida, decidiu-se por redesenhar-se como profissional ao formalizar cada vez mais a ideia de atuar como um autor de livros sobre Kung Fu.

Not everyone knows, but my Si Fu already wrote and produced a TV series called "DDD21" in 2015, he also works as a psychologist and has two books of his own: "Tao of the Surf - Zen and the Art of Surf" and " The art of simplicity "(About the Ving Tsun System).
Si Fu  in his current life, he decided to redesign himself as a professional writer  writing books about Kung Fu.
(A iniciativa dessa escrita entre esses pares, partiu do Mestre Ricardo Queiroz. Além de Mestre de Ving Tsun, é um academico renomado, e propôs uma série de livros sobre a perspectiva de Mestres de Kung Fu sobre temas do cotidiano. O nome dessa série será "O Kung Fu & ....." . Sendo o primeiro volume  : "O Kung Fu & o Medo". Particularmente, estou extremamente animado com esses livros. Afinal, depois que Si Fu se formou em Psicologia no início dos anos 2010. A partir de sua atuação profissional e seus compartilhamentos comigo, muitas pontuações interessantes sob nosso comportamento diante de certos aspectos chegaram até mim. Por isso, quero ver como os três trabalharão em conjunto com seus saberes à respeito de cada tema).

(The initiative of this writing among these peers, came from Master Ricardo Queiroz. In addition to Master de Ving Tsun, he is a renowned academic, and proposed a series of books on the perspective of Kung Fu Masters on everyday topics. The name of this series will be "The Kung Fu & .....". The first volume will be: "The Kung Fu & The Fear". I am particularly excited about these books. After all, after Si Fu graduated in Psychology in the early 2010s. From his professional performance and his sharing with me, many interesting talks on our behavior in relation to certain aspects touched me. So, I want to see how the three will work together with their knowledge about each theme).

Quem conhece Si Fu sabe, que uma de suas principais características, é a de buscar uma constante integração entre as pessoas. Portanto, nessa sua trajetória de autor, ele não pretende percorre-la sozinho. Muito pelo contrário, contará com a participação de uma geração acima (seu próprio Si Fu, o Grã-Mestre Leo Imamura), dois de seus pares(Mestre Ricardo Queiroz e Mestra Ursula Lima), e um descendente que sou.

Anyone who knows Si Fu knows that one of its main characteristics is to seek constant integration between people. Therefore, in his career as an author, he does not intend to travel it alone. On the contrary, he will have the participation of a generation above (its own Si Fu, Grandmaster Leo Imamura), two of his peers (Master Ricardo Queiroz and Master Ursula Lima), and a descendant that its me.
(Em 1990, ganhei um concurso literário na escola com meu livro de vinte páginas chamado "O Retalhinho Isaac". Era a história das aventuras de um retalho de pano judeu que ganhava vida. Trinta anos depois, me senti muito honrado com o convite de meu Mestre Julio Camacho, para escrevermos juntos três livros sobre um tema muito caro aos praticantes de artes marciais chinesas. em breve, mais informações. Segundo Si Fu, este convite me foi feito, devido as quase duas décadas em que invisto escrevendo nessa página que já mudou de nome três vezes, mas que manteve sua essência em tratar da Vida Kung Fu de forma leve e romântica.  )

(In 1990, I won a literary contest at school with my twenty-page book called " Isaac, the little piece of fabric". It was the story of the adventures of a Jewish piece of fabric that came to life. Thirty years later, I felt very honored with the invitation of my Master Julio Camacho, to write together three books on a very special topic to Chinese martial arts practitioners. More information soon.ccording to Si Fu, this invitation was made to me, due to the almost two decades that I invest writing on this page that has already changed its name three times, but that has kept its essence in dealing with Kung Fu Life in a light and romantic way.)

Então me foi possível tomar contato com a conduta visionária de Si Fu nessa conversa de mais de uma hora. São encontros semanais que tenho com ele para a produção desse livro em conjunto. Da mesma forma, ele tem se encontrado semanalmente com meu Si Gung e meus Si Suk, para falar das outras obras que estão sendo produzidas com cada um deles.
Portanto, acredito que nos próximos nove anos, teremos muito material de qualidade em português e inglês chegando até à casa das pessoas, por meio de livros sobre o Sistema Ving Tsun e o Kung Fu. Aguardem.

So it was possible for me to make contact with Si Fu's visionary conduct in this conversation of over an hour. I have weekly meetings with him to produce this book together. Likewise, he has been meeting weekly with my Si Gung and my Si Suk, to talk about the other works that are being produced with each of them.
So, I believe that in the next nine years, we will have a lot of quality material in english and portugueese coming to people's homes, through books on the Ving Tsun System and Kung Fu. Wait for more news!






The Disicple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com