Apoie o Blog!

quinta-feira, 24 de outubro de 2019

FLAMENGO'S KUNG FU PERSPECTIVE: BRUNO HENRIQUE´S GOAL.

No Brasil, o time mais popular se chama Flamengo. De fato, seu slogan mais conhecido é: "O mais querido do Brasil'. Na noite de de 23 de Outubro de 2019, o Flamengo após 38 anos, chega novamente a final da competição mais importante do continente Sul-Americano: A Copa Libertadores da America. Para tal, conseguiu massacrar a equipe do Grêmio com cinco gols, no Estádio do Maracanã lotado com 69.409 pessoas. Sendo 63.409 pagantes.
Apesar da goleada, tudo começou com o gol de Bruno Henrique(foto). Jogador que participou de doze gols do Flamengo na competição, seja dando assistência ou marcando o gol. Mas, será que essa final de Copa Libertadores começou mesmo com o gol do Bruno Henrique?

In Brazil, the most popular football (Soccer) team is called Flamengo. In fact, its best-known slogan is: 'The most beloved of Brazil'. On the night of 23 October 2019, Flamengo after 38 years, reaches the final of the most important competition of the South American continent: The Libertadores Cup. To do so, it managed to massacre the Grêmio(a soccer team from the south of Brazil) with five goals, in the Maracanã Stadium crowded with 69,409 people, being 63,409 paying.
Despite the defeat, it all started with the goal of Bruno Henrique (photo above). Player who participated in twelve goals of Flamengo in the competition, either assisting or scoring the goal. But did this Copa Libertadores final really started with Bruno Henrique's goal?
Quando estive com meu Si Fu em 2017 na Espanha, ficamos hospedados junto do meu irmão Kung Fu Claudio Teixeira, na casa do Mestre Senior Marcelo Navarro(foto), meu Si Suk. Na tarde de Sábado, Si Suk assistia a uma partida da Premier League enquanto todos se arrumavam para a palestra que ocorreria em seu Mo Gun com Si Fu.
Sentamos juntos para assistir, e de alguma forma, comentei que ainda preferia o futebol brasileiro. Si Suk Navarro, que é argentino, ficou espantado com meu comentário. Si Fu que estava na sala riu. Si Suk Navarro disse que não havia comparação na maneira com que se joga bola na europa e em países como Brasil e Argentina. Disse ele, que não só a estrutura e organização, mas a velocidade do jogo, é muito superior à nossa na América do Sul.

When I was with my Si Fu in 2017 in Spain, we were staying with my  Kung Fu brother Claudio Teixeira, at the house of Senior Master Marcelo Navarro (photo), my Si Suk. On a Saturday afternoon, Si Suk watched a Premier League(England Soccer League) match as everyone prepared for the lecture that would take place at his Mo Gun with Si Fu.
We sat together to watch, and somehow I commented that I still preferred Brazilian football(soccer). Si Suk Navarro, who is Argentinian, was amazed at my comment. Si Fu who was in the room laughed. Si Suk Navarro said there was no comparison in the way people play soccer in Europe and in countries like Brazil and Argentina. He said that not only the structure and organization, but the speed of the game, is much higher than ours in South America.
Pedro Ivo(foto), discípulo número 17 de Si Fu e meu irmão kung Fu mais novo. É o torcedor do Flamengo mais fanático em todo o Grande Clã Moy Yat Sang. Si Fu se diverte, pois enxerga por muitas vezes em Pedro, a paixão cega de todo o torcedor do Flamengo, acostumado a vencer tudo entre o final da década de '70 e início da década de '90, e que não aceitava a decadência do time.

Pedro Ivo (photo above), Si Fu's disciple number 17 and my younger kung Fu brother. He is the most fanatical Flamengo fan in the Grand Clan Moy Yat Sang. Si Fu has a lot of fun talking to him about soccer, as he often sees in Pedro, the blind passion of all Flamengo fans. Used to winning everything between the late '70s and early' 90s, and who did not accept the decadence of the team.
Há 40 anos, em 19 de agosto de 1978, mesmo desfalcado de Zico(o maior jogador de sua história), o Flamengo vencia um dos jogos mais memoráveis de sua história, ao bater o poderoso Real Madrid por 2 a 1 na Espanha – num jogo em que teve três jogadores, o técnico Cláudio Coutinho e todo o banco de reservas expulsos por uma arbitragem que favorecia o Real Madrid – e levantar o Troféu Ciutat de Palma, em Mallorca.

Forty years ago, on August 19, 1978, even missing Zico (the greatest player in its history), Flamengo won one of the most memorable games in its history, beating the powerful Real Madrid 2-1 in Spain - during amatch in which it had three players, coach Claudio Coutinho and the entire reserve bench kicked out by a referee favoring Real Madrid - and winning the Ciutat de Palma Trophy in Mallorca.
E para o torcedor do Flamengo como eu e Pedro Ivo, ficaram as marcas do time invencível liderado por uma espécie de semi-deus chamado Zico. O time invencível de Zico, ainda contava com o maior lateral direito da história do futebol : Leandro "Peixe-frito".
Zico era uma unanimidade nacional, e por conta disso e das incontáveis vitórias, acabou virando inclusive tema de músicas como "CAMISA 10 da GÁVEA"(clique aqui), de um dos maiores discos brasileiros do século 20, chamado "África Brasil" do genial cantor Jorge Ben. Seu time arrastava multidões para o Maracanã. Meu pai, esteve presente no jogo do Flamengo contra seu arquirrival ,Vasco da Gama em 1981. Com um público de inacreditáveis 161.989 pessoas. Isso antes das obras no estádio encomendadas pela FIFA.

And for Flamengo fans like me and Pedro Ivo, we had the marks of the invincible team led by a kind of demigod called Zico(photo above). Zico's invincible team still had the biggest right side in football history: Leandro "The Fried-Fish".
Zico was a national unanimity, and because of this and countless victories, ended up becoming theme of songs such as "JERSEY NUMBER 10 FROM GÁVEA" (click here), one of the greatest Brazilian albums of the 20th century, called "Africa Brazil" genius singer Jorge Ben. His team dragged crowds to Maracana. My father was present at Flamengo's game against his arch rival Vasco da Gama in 1981. With an incredible audience of 161,989 people. This is before the stadium works commissioned by FIFA.
Acontece que quando o Flamengo já não era mais o chamado "Flamengo de Zico". Vimos surgir o chamado "Anjo loiro da gávea" Sávio (foto). Um ponta esquerda que em 1994 jogava praticamente sozinho num melancólico time do Flamengo. No ano seguinte, vimos chegar Romario (em seu auge) e Edmundo, para formarem um possível ataque imbatível. Nada poderia ter dado mais errado!
E no supersticioso futebol brasileiro, ficou o estigma que o craques que se destacavam em outro time, não conseguiam se sobressair no Flamengo. Sendo talvez o maior caso o tri-campeão da Libertadores e Bi-campeão mundial de clubes Palhinha.

It turns out that when Flamengo was no longer called the "Zico's Flamengo". We saw the so-called "Blonde Angel of the Gavea" Savio (photo). A left winger who in 1994 played practically alone in a melancholy Flamengo team. The following year we saw Romario (at its peak) and Edmundo arrive to form a possible unbeatable attack. Nothing could have gone more wrong!
And in the superstitious Brazilian football, was the stigma that the players who stood out in another team, could not excel in Flamengo. Perhaps the biggest case being the three-time Libertadores Champion and two-time World Club Champion Palhinha.
 A decadência do sobrenatural time da década de 80, parecia não ter fim. Em meados dos anos 2000, com o estádio do Maracanã lotado, Cabañas(foto) arrasou com o time carioca. O Flamengo só perderia a vaga na Copa Libertadores se levasse três gols em casa do América do México. Por isso, fez festa antes do jogo começar, e Cabañas fez os três impossíveis gols que eliminariam o Flamengo. Por conta disso, materializou-se outras superstição: A de que o Flamengo perde se chegar como favorito num jogo que vale classificação.

The decadence of the supernatural team of the 1980s seemed endless. In the mid-2000s, with the Maracanã stadium full, Cabañas (photo) rocked the Rio team. Flamengo would only lose their place in the Libertadores Cup if they took three goals at home from America do Mexico. So, made party before the game began, and Cabañas scored the three impossible goals that would eliminate Flamengo. Because of this, other superstition materialized: The one that Flamengo loses if it comes as a favorite in a game worth rating.
O Professor Ni, da Grand Valley University, cunhou a expressão "Perspectiva Kung Fu".

Segundo o Professor Pei MinNi, a "Perspectiva Kung Fu", pode ser encontrada em várias artes e orientações sobre como cultivar a pessoa e sua vida. Essa talvez seja a ênfase do Dr. Ni com relação ao termo "Kung Fu". Já que, em sua pesquisa, são elencados os seguintes empregos para essa noção:
(1) esforços dispendidos em algo,
(2) modos apropriados de realizar esforços (empregando tempo) ou instruções particulares
sobre como realizar esforços, isso é também o sentido no qual nós podemos falar sobre kung
fu como uma forma de arte,
(3) incorporação das habilidades resultantes destes esforços, e
(4) os propósitos das habilidades alcançadas.
Para ele, o kung fu permite perceber a união do homem à ação de uma maneira que a ação
humana não é tratada meramente como um resultado de escolhas racionais ou procedimentos
técnicos, mas como resultado do cultivo humano. Ele chamou esse conhecimento de "Perspectiva Kung Fu".

According to Professor Pei MinNi, the "Kung Fu Perspective" can be found in various arts and guidelines on how to cultivate the person and his life. This may be Dr. Ni's emphasis on the term "Kung Fu." Since, in his research, the following points are listed for this notion:
(1) efforts expended on something,
(2) Appropriate ways of making efforts (by employing time) or particular instructions on how to make efforts, this is also the sense in which we can speak of kung fu as an art form,
(3) incorporation of the skills resulting from these efforts, and
(4) the purposes of the skills achieved.
For him, kung fu allows one to perceive the union of man with action in a way that human action is not treated merely as a result of rational choices or technical procedures, but as a result of human cultivation. He called this knowledge "Kung Fu Perspective".

Grão-Mestre Leo Imamura,meu Si Gung,  uma das maiores autoridades em Cultura Clássica Chinesa na América Latina. Fala sempre da importância de se entender um acontecimento em três momentos distintos: Pré-Evento, Trans-Evento e Pós-evento. Segundo ele, o que a maioria das pessoas enxergam como o evento em si, é apenas o momento mais aparente. Portanto, nessa lógica clássica chinesa, quando algo de fato começa? E quando esse acontecimento termina?

Grand Master Leo Imamura, my Si Gung, one of the greatest authorities in Chinese Classical Culture in Latin America. Always speaks of the importance of understanding an event in three distinct moments: Pre-Event, Trans-Event and Post-event. According to him, what most people see as the event itself is just the most apparent moment. So in this classical Chinese logic, when does something really begin? And when does this event end?
A falta de visão de que o ponto mais alto da "Era Zico", era exatamente o ponto mais alto de sua decadência no plano latente? Superstições são realmente relevantes para resultados no mundo material?
O ex-jogador do arquirrival do Flamengo, Pedrinho, comentou numa TV paga sobre a importância do ex-presidente do clube do Flamengo, Eduardo Bandeira de Mello: "...A aceitação dos torcedores naquele momento da visão do Bandeira de Mello. Você pode ter cinco ou seis anos se abdicando de ter jogadores de mais qualidade, porque você abatendo as dívidas, para chegar dali a cinco ou seis anos você ter um dinheiro para contratar jogadores melhores "– disse Pedrinho na TV num programa esportivo.

The lack of vision that the highest point of the "Zico Era" was exactly the highest point of its latent decay? Are superstitions really relevant to results in the material world?
Former Flamengo archrival player Pedrinho commented on a pay-TV channel about the importance of former Flamengo´s president Eduardo Bandeira de Mello: "... The acceptance of fans at that moment from the vision of Bandeira de Mello. You can have five or six years giving up having more quality players, because you are reducing debts, to reach five or six years from now you have money to hire better players "- said Pedrinho on TV in a sports program.
Bandeira de Mello(foto), foi alvo de inúmeras críticas. Porém, foi o único gestor do Flamengo, capaz de enxergar a retomada de sucesso do time mais popular do Flamengo, não como uma linha reta, mas como um processo composto por ciclos. Ele enxergou a importância de se trabalhar na prefiguração dos acontecimentos, para que depois, mesmo sem sua presença na presidência, o Flamengo possa estar vivendo o "trans-evento" do seu trabalho no "pré-evento".
A pergunta que fica é: Quando começou a ser construído o primeiro gol do Flamengo na noite histórica de ontem, feito por Bruno Henrique?

Bandeira de Mello (photo), has been the target of numerous criticisms. However, he was the only Flamengo manager, able to see the successful resumption of Flamengo's most popular team, not as a straight line, but as a process composed of cycles. He saw the importance of working on the foreshadowing of events, so that later, even without his presence in the presidency, Flamengo could be experiencing the "trans-event" of his work in the "pre-event".
The question that remains is: When did the first Flamengo goal was built on the historic night yesterday, made by Bruno Henrique?


The Disicple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@Gmail.com