Apoie o Blog!

sexta-feira, 21 de junho de 2019

Two great failures, when I began to teach..(Duas Grandes falhas em minhas duas primeiras aulas!)

Em uma tarde qualquer de 2005, estava eu sozinho diante de Adda Gama(foto), uma irmã Kung Fu muito querida com quem convivi um pouco em meados dos anos 2000. Naquele dia, à pedido da Si Suk Ursula e do Si Fu, cuidava sozinho de uma sessão de Siu Nim Tau da Adda. Ela era um pouco mais velha do que eu, e naquela época, a diferença de maturidade era muito evidente. Além disso, minha aparência e trejeitos infantis favoreceram ainda mais um ar de desconfiança com o que eu poderia fazer por ela. De fato, acredito que alguém estivesse comigo. Talvez Gil Batista ou Thiago Wasserman, mas não consigo lembrar...

One afternoon in 2005, I was alone in front of Adda Gama (photo), a very dear Kung Fu sister whom I had a little time with in the mid-2000s. On that day, at the request of Si Suk Ursula and Si Fu, I was there with her, alone to teach her Siu Nim Tau.. She was a little older than me, and at that time the difference in maturity was very evident. Besides, my appearance and childlike mannerisms further favored an air of distrust of what I could do for her. In fact, I believe someone was with me. Maybe Gil Batista or Thiago Wasserman, but I can not remember ...
(Si Suk Ursula foi quem mostrou o "Siu Nim Do" à Adda)
(Si Suk Ursula was the one who show "Siu Nim Do" to Adda)

Quando parei diante de Adda, não fazia ideia de como começar. Senti minha timidez me possuindo ferozmente e a voz não queria mais sair. Lembro, que a base da minha coluna já estava completamente encharcada de suor. E era apenas o pedido do Si Fu, que me mantinha de pé ali na frente dela. Resolvi então reproduzir uma sessão que Si Fu tinha me dado de "Siu Nim Tau" no início de 2000. Esse é um erro comum que um "tutor" sem experiência comete: Querer reproduzir cenários que deram certo com ele, sem considerar que o tutorado é uma pessoa completamente diferente e com anseios diferentes.
Foi um verdadeiro massacre! Simplesmente não consegui conectar com a Adda do início até o final. O sentimento de fracasso me tomou por inteiro, mas o que mais me frustrava, era não ter tido sucesso.
Naqueles tempos, só me preocupava com meu próprio processo, não entendia como a transmissão para outra pessoa poderia me auxiliar. O fato de ter falhado dessa maneira, simplesmente não entrava na minha cabeça, pois achava que não era nada demais...


When I stopped in front of Adda, I had no idea how to begin. I felt my shyness possessing me fiercely and my voice did not want to leave. I remember that the base of my spine was already completely drenched with sweat. And it was only the request of Si Fu, who made me kept standing there in front of her. I then decided to conduct that as Si Fu had did to me when I was in "Siu Nim Tau" in the beginning of 2000. This is a common mistake that an inexperienced "tutor" commits: Want to reproduce scenarios that worked with him, without considering that the student is a completely different person and with different goals.
It was a real massacre! I just could not connect to Adda from the beginning to the end. The feeling of failure took me completely, but what frustrated me most was that I had not been successful.
In those days, I was only concerned with my own process, did not understand how the transmission to another person could help me. The fact that I had failed in this way simply did not enter my head, because I thought it was no big deal ...
 Alguns anos se passaram desde aquele momento traumático. Foi quando numa noite qualquer com o Mo Gun cheio, Si Fu pediu que eu conduzisse um trabalho com a querida Teonice Lira(foto) na outra sala(ao lado da que aparece na foto) em nosso saudoso Mo Gun do prédio Blue Sky. Desta vez, lembro bem, Gil Batista estaria me assistindo.
Mais uma vez e outro massacre! Não conseguia transmitir o conteúdo para Teonice... Os minutos iam passando e eu simplesmente não conseguia levá-la a fazer o primeiro movimento do Componente Associado "Lap Sau" do Siu Nim Tau. Em determinado momento, achei que seria boa ideia se mostrasse o quão fácil era fazendo com Gil. Mostrei um "Passo-a-passo" , mas ainda assim, Teo não entendeu o procedimento, pois não se pode "ver" a energia utilizada dessa forma. Portanto, quando ela foi fazer, nada aconteceu.

Some years have passed since that traumatic moment. It was when one night with the Mo Gun full, Si Fu asked me to conduct a class with my dear Kung Fu sis Teonice Lira (photo above) in the other room (next to the picture one) in our longed-for Mo Gun in the Blue Sky building. This time, I remember well, Gil Batista would be watching me.
One more time and another massacre! I could not teach the contents to Teonice ... The minutes went by and I just could not get her to make the first move of the associated component "Lap Sau"  of the Siu Nim Tau. At one point, I thought it would be a good idea to show how easy it was with Gil. I showed a "Step-by-step", but still, Teo did not understand the procedure, because you can not "see" the energy used in this way. So when she did, nothing happened.
(Si Fu e Gil Batista)
(Si Fu and Gil Batista)

Lembro que naquele dia, levei uma das primeira grandes broncas de Si Fu. Teria dito ele: "...Então você está me dizendo que você chamou ela de 'burra'..." - Não entendi o que Si Fu quis dizer. Ele me explicou: "...Thiago, se uma pessoa não está conseguindo fazer algo e você mostra com o Gil o quanto é fácil e em seguida ela não consegue fazer de novo...Você imagina como ela se sentiu?" - Aquilo me deixou arrasado. Achei que nunca teria a menor condição de atuar como "Tutor".

I remember that one day, I took one of Si Fu's first big scoldings. He would have said: "... So you're telling me that you called her 'dumb' ..." -I did not understand what Si Fu meant. He explained to me: "... Thiago, if a person is not able to do something and you show with Gil how easy it is and then she can not do it again ... Can you imagine how she felt?" - It blew me away. I thought I would never be able to act as a "Tutor".
Tudo mudaria naquele mesmo ano, graças ao meu irmão Kung Fu Phelipe Pita(foto). Uma pessoa que faz muito falta na Família Kung Fu para mim até hoje.
Numa noite de Sexta, quando eu já tinha as chaves do Mo Gun, coordenei uma sessão para Phelipe(Mais uma tentativa), para compensar alguma outra que ele havia perdido. Eu já estava derrotado antes mesmo de começar. Com meus dois fracassos catastróficos com Adda e Teonice, sendo esta minha terceira sessão sozinho, já imaginava o que estaria por vir.

Everything would change that year, thanks to my Kung Fu brother Phelipe Pita (photo). A person who I miss a lot in the Kung Fu Family untill this day.
One Friday night, when I already had the keys to the Mo Gun, I coordinated a session for Phelipe (One more try), to make up for something else he had missed. I was already defeated before . I even started. With my two catastrophic failures with Adda and Theonice, this being my third session alone, I imagined what was to come.
(Eu e Phelipe em sua casa.)
(Me and Phelipe at his place)


Acontece que naquele dia algo de diferente aconteceu: Deu tudo certo! Essa experiência a princípio sem sentido, exemplifica a frase de Si Fu dita à mim seis anos depois quando o primeiro Núcleo Méier já estava aberto: "Às vezes você sai achando que deu uma super sessão, para a pessoa não foi tão boa assim. E naquele dias que você acha que tudo deu errado, para ela foi o máximo." - Acho que foi isso que aconteceu. A sessão foi super marcante para nós dois, e Phelipe me convidou até para ir a sua casa mais tarde. Viramos a noite jogando video-game e bebendo vinho de baixa qualidade com seus amigos. E nos tornamos inseparáveis nos anos que se seguiram.

It turns out that something different happened that day: It worked out! This experience at first without meaning, exemplifies the phrase of Si Fu said to me six years later when the first MYVT Meier School was already open: "Sometimes you leave thinking that you delivered a super class, but for the person was not so good. And on those days that you think everything went wrong, to the person was the best " - I think that's what happened. The session was very remarkable for both of us, and Phelipe even invited me to come to his house later. We have turned the night playing video games and drinking low-quality wine with his friends. And we became inseparable in the years that followed.
Si Fu disse certa vez, que "a frustração é a uma das assinaturas do praticante de Ving Tsun"(risos). - Acho essa frase genial, porque é sempre muito fácil escolhermos desistir porque as frustrações vão sempre estar lá. Saber lidar com elas, ou simplesmente baixar nosso desejo e expectativa, poderão nos ajudar a superar obstáculos gerados por algum trauma.
Hoje, vivo da profissão que achei que nunca seria capaz de exercer depois das experiências com as queridas Adda e Teo. Se eu tivesse desistido, não teria dado aquela sessão para o Phelipe, e nunca saberia que era capaz.
Porém, mais impressionante foi Si Fu, que permitia que eu vivesse esse tipo de experiência, mesmo com o risco de perder três alunos tão especiais por falhas minhas. Que bom que ele acreditou em mim!


Si Fu once said, that "frustration is one of the signatures of Ving Tsun practitioner" (laughs). - I think that's a great phrase, because it's always very easy to choose to give up because frustrations will always be there. Being able to deal with them, or simply lowering our desire and expectation, can help us overcome obstacles created by some trauma.
Today, I live the profession that I thought I would never be able to exercise after the experiences with the dear Adda and Teo. If I had given up, I would not have given that session to Phelipe, and I would never know I was capable.
But more impressive was Si Fu, who allowed me to live this kind of experience, even at the risk of losing three such special students because of my failures. How nice he believed me!

The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvt@gmail.com