PRATIQUE NO RIO: 21 99636988

segunda-feira, 5 de fevereiro de 2018

Redemption! How Si Fu put me back on track for 2018.



Então Si Fu falou para Vitor, que sua opinião sincera era a de que ele não estava preparado ainda . Vitor mostrou seu desejo de compor o projeto e também disse que achava que precisava de preparo. Comentou que havia entendido melhor agora a diferença entre o investidor ou dono do negócio, o Diretor de um Núcleo e o Líder de uma Família Kung Fu.  Ao sairmos de lá, Si Fu subiu para o Mo Gun e voltei para casa com Vitor. Ele parecia ainda estar digerindo tudo que foi dito, inclusive por ele, então não pude ouvir muito naquele momento...

So Si Fu spoke to Vitor, what his sincere opinion was and he said Vitor was not ready to take the lead yet. Vitor showed his desire to compose the project and also said that he thought he needed preparation. He commented that he understood better the difference between the investor or owner of the business, the Director of a school and the Leader of a Kung Fu Family.. On leaving, Si Fu went upstairs to the Mo Gun and returned home with Vitor. He still seems to be digesting everything that was said, including by him, so I could not, hear much at that moment ...
(Foto oficial do aniversário de Si Fu de 2017)
(Official photo of Si Fu's birthday of 2017)


No  aniversário do Si Fu do último ano  algo parecia estar acontecendo...  E como se ... Uma chave tivesse virado, eu de alguma maneira perdi a sintonia com Si Fu e tropeços se seguiram....

At Si Fu's birthday last year  underneath it all, something seemed to be happening ... And as if ... A key had turned, I somehow lost track of Si Fu and stumbled after ... .

Eu vi essa foto acima no celular da Inez Viegas, To Dai da minha Si Suk Ursula Lima, e perdi a fala por dois segundos ou menos. Não tinha visto ela tirar essa foto, e então pude me olhar nela, e perceber um retrato literal da falta de sintonia naqueles dois meses. Eu havia acabado de receber minha certificação internacional, estava com Si Fu e os outros, mas parecia perdido em meus próprios pensamentos...

I saw this photo on Inez Viegas's cell phone, To Dai from my Si Suk Ursula Lima, and I lost my speech for two seconds or less. I had not seen her take this picture, and then I could look at it, and see a literal picture of the lack of harmony in those two months. I had just received my international qualified master certification, was with Si Fu and the others, but seemed lost in my own thoughts ...
(Foto do encerramento do ano de 2017 do Clã Moy Jo Lei Ou. 
Um dos meus piores momentos na Família em 19 anos)
(Photo of the closing of the year 2017 of Clan Moy Jo Lei Ou.
One of my worst moments in the Family in 19 years)


Parecia que a falta de sintonia aumentava e aumentava cada vez mais, pois eu tentava resolver algo e aparecia outra coisa e outra... E assim, me via ficando para trás em relação a toda a Família Kung Fu. Não estava conseguindo me concentrar no lugar que Si Fu estava mirando suas energias ...

It seemed that the lack of harmony increased and increased more and more, because I tried to solve something and appeared another thing and another ... And so, I saw me falling behind in relation to the entire Kung Fu Family. I could not concentrate on the place where Si Fu was targeting his energies ...

(Conversa de sintonia com Si Fu e Iuri madrugada à dentro na Barra da Tijuca)
(Conversation about harmony with Si Fu and Iuri at dawn in Barra da Tijuca)


Então , foram necessárias 7 conversas com Si Fu para que eu pudesse voltar a "trilha". A primeira delas foi quando peguei Si Fu no aeroporto com Iuri voltando de São Paulo. Eles haviam passado o dia gravando Si gung, com a ajuda do Si Suk Washington Fonseca , falando sobre os 36 temas que foram usados no Seminário de Alinhamento do Programa Fundamental nos dias 27 e 28 de Janeiro de 2018.
Pela primeira vez, como se Iuri nem mesmo estivesse no carro a partir de certo momento, Si Fu falou de coração aberto sobre o quanto estava preocupado comigo, com minha carreira e com todo o restante. Falou sobre esta nova proposta, este novo momento que surgia e que eu não estava participando como ele sabia que eu poderia participar.- "Você não sabe o quanto estou diminuindo o passo para você não ficar pra trás". - Disse ele.  - "Você sempre diz que lembrou de mim. Já faz um tempo que você não fala isso, percebeu? Isso quer dizer alguma coisa."- Falou ele finalmente.
Porém, foram necessárias muitas outras conversas, para a chave finalmente virar novamente. E então , a mágica começou a acontecer...

So it took 7 conversations with Si Fu so that I could get back on the "trail". The first one was when I picked Si Fu at the airport with Iuri coming back from Sao Paulo. They had spent the day recording Si gung, with the help of Si Suk Washington Fonseca, talking about the 36 themes that were used in the Alignment Seminar of the Fundamental Program of our Clan on January 27 and 28, 2018.
For the first time, as if Iuri was not even in the car from a certain moment, Si Fu spoke openly about how worried he was about me, about my career, and about everything else. He talked about this new proposal, this new moment that was coming up and that I was not participating as he knew I could participate.- "You do not know how much I'm slowing down so you do not fall behind." - He said. "You always say you remembered me."- he said- "It's been a while since you've said that, do you realize?" That means something,"-  he finally said.
However, it took many more conversations, for the key to finally turn again. And then, the magic began to happen ...
(Animado café da tarde com os To Dai Pedro Pavioti e Vitor Sá no Méier)
(Excited afternoon coffee with the To Dai Pedro Pavioti and Vitor Sá in Méier)

E então, de repente, eu me sentia voltando a estar em sintonia com Si Fu. As "cadeiradas nas costas" continuam uma atrás da outra como num "Monday Night Raw" sem fim, mas algo estava diferente por dentro e então tudo ao meu redor começou a mudar também. Reencontrei-me depois de tanto tempo com o querido To Dai Pedro Pavioti que voltou a prática.
E então na sequência, Pedro Freire e Rodrigo Caputo, dois dos mais antigos membros do Clã Moy Jo Lei Ou e da história da minha carreira no Méier, também apareceram depois de muito tempo. E toda aquela energia boa que você deposita na relação com as pessoas ao longo dos anos volta com muita força para você em momentos assim. Porém, ainda faltava uma última conversa com Si Fu...


And then, all of a sudden, I felt myself coming back to being in tune with Si Fu. The "hits " with the iron seats continue one after another on my back like an endless "Monday Night Raw", but something was different inside and then everything around me began to change as well. I found myself again after so much time with dear To Dai Pedro Pavioti that he returned to practice.
And then in the sequence, Pedro Freire and Rodrigo Caputo, two of the oldest members of the Clan Moy Jo Lei Ou and the history of my career in Méier, also appeared after a long time. And all that good energy that you put into relationships with people over the years comes back to you in such moments. However, there was still one last talk with Si Fu ...
(Registro da segunda visita de Si Fu ao Núcleo Méier em 2011)
(Record of the second visit of Si Fu to the Méier School in 2011)

Era uma manhã de Terça e quando encontrei Si Fu, falei que precisava de ajuda para tomar algumas decisões a respeito de qual trilha seguir com relação a um novo ciclo da minha carreira. Este ciclo, estava teimando em começar e eu adiava seu início, e ali já não era mais possível.
A conversa durou bem mais de uma hora. E em determinado momento, eu apresentei uma possibilidade para Si Fu e para minha surpresa, ele já estava pensando nela: "Eu não acredito nessas coisas de transmissão de pensamento. Mas é impressionante, eu pensei em algumas possibilidades e exatamente seu nome passou pela minha cabeça também." -  Conversando com Si Fu ali naquele momento, falávamos sobre um projeto aparentemente impensável, e talvez fosse mesmo poucos dias antes, mas era como se eu sentisse novamente o coração pegando fogo de tal forma, que eu sabia que as coisas se encaixariam de alguma maneira para que tudo acontecesse.
Porém, para que tal projeto fosse à frente, necessitávamos de uma terceira pessoa... Mas, não poderia ser qualquer uma...

It was a Tuesday morning and when I met Si Fu, I said that I needed help to make some decisions as to which path to follow in relation to a new cycle of my career. This cycle, I was stucked to begin with and I postponed its beginning, and there it was no longer possible.
The conversation lasted well over an hour. And at a certain point, I presented a possibility to Si Fu and to my surprise, he was already thinking of it: "I do not believe in these things of thought transmission. But it is impressive, I thought of some possibilities and exactly your name in this one  went through my head too. "-  Talking to Si Fu there at the time, we were talking about a seemingly unthinkable project, and maybe it was just a few days before, but it was as if I felt my heart again on fire so much that I knew things would fit together somehow for everything to happen.
But for such a project to go ahead, we needed a third person ... But, it could not be any 

(Café da manhã com Si Fu e Vitor na Barra da Tijuca em Janeiro de 2018)
(Breakfast with Si Fu and Vitor in Barra da Tijuca in January 2018)

Dois dias depois, eu entrava no carro de Vitor. Havíamos combinado na semana passada de tomarmos café juntos, e foi o próprio Si Fu que sugeriu que fizéssemos isso os três juntos. Bom, eu encontrei Vitor uma hora antes do horário marcado e tivemos tempo de conversar.
Faziam poucos dias que Si Fu havia me recomendado, que prestasse mais atenção às pessoas, de forma não tão apaixonada, porque os nossos sonhos são nossos, não delas. E assim foi a conversa com Vitor, e segundos antes de Si Fu aparecer na portaria de seu prédio, foi o próprio Vitor que sugeriu seu nome compondo assim o projeto.
Si Fu pontuou uma série de coisas para Vitor durante o café, de forma a esclarecer sua visão a respeito de uma série de coisas a respeito de nossa instituição, da profissão, e da liderança de uma Família Kung Fu.
Então Si Fu falou para Vitor, que sua opinião sincera era a de que ele não estava preparado ainda . Vitor mostrou seu desejo de compor o projeto e também disse que achava que precisava de preparo. Comentou que havia entendido melhor agora a diferença entre o investidor ou dono do negócio, o Diretor de um Núcleo e o Líder de uma Família Kung Fu.  Ao sairmos de lá, Si Fu subiu para o Mo Gun e voltei para casa com Vitor. Ele parecia ainda estar digerindo tudo que foi dito, inclusive por ele, então não pude ouvir muito naquele momento...

Two days later, I got in Vitor's car. We had arranged a week before to have coffee together, and it was Si Fu himself who suggested we do all three together. Well, I met Vitor one hour before the scheduled time and we had time to talk.
A few days ago Si Fu had advised me to pay more attention to people, not so passionately, because our dreams are ours, not theirs. And so was the conversation with Vitor, and seconds before Si Fu appeared at the porch of his building, it was Vitor himself who suggested his name by composing the project.
Si Fu punctuated a series of things for Vitor during breakfast to clarify his vision of a number of things about our institution, profession, and leadership of a Kung Fu Family.
So Si Fu told Vitor that his honest opinion was that he was not ready yet. Vitor showed his desire to compose the project and also said that he thought he needed preparation. He commented that he understood better the difference between the investor or owner of the business, the Director of a School and the Leader of a Kung Fu Family. As we left, Si Fu went upstairs to the Mo Gun and I returned home with Vitor. He still seemed to be digesting everything that was said, including by him, so I could not hear much at that moment ...
(Começando as reuniões de Gestão do Núcleo Méier com Vitor Sá)
(Beginning the Meier School Management meetings with Vitor Sá)

Aqui começa um marco importante que é a formalização do membro vitalício de Décima Terceira Geração da Linhagem Moy Yat, Vitor Sa , como Diretor Adjunto do Núcleo Meier . Ao longo dos anos , contei com o auxílio sem precedentes de André Almeida , que cuidou deste Núcleo com tanto afinco ao meu lado ,que foi convidado a ser Diretor do Núcleo Barra . E o auxílio de Clayton Meireles , que graças ao seu trabalho, me permitia exercer apenas minha função na salvaguarda do Sistema Ving Tsun , me liberando assim , da parte administrativa . Fábio Sa e Rodrigo Moreira , além de outros ,tiveram importante papel na transmissão desta arte junto de mim no Núcleo Meier . Mais tarde , minha querida To Dai Caroline Archanjo por um período breve , porém determinante , abriu caminho para que neste mês de Janeiro , pela primeira vez, o Núcleo Meier pudesse contar com um Diretor e Diretor Adjunto da mesma Família Kung Fu de forma espontânea .Obviamente , que tudo isso só se torna possível graças ao trabalho visionário de meu Mestre Júlio Camacho . E aqui , graças ao investimento pessoal de todas estas pessoas e de muitas outras , dia 18 de Janeiro , recomeçamos mais uma vez essa história . Só que agora ,fazendo parte de algo muito maior, chamado : "Gestão Integrada".

Here begins an important milestone that is the formalization of the life member of Thirteenth Generation of the Moy Yat Lineage, Vitor Sa, as Vice Director of the Meier School. Over the years, I counted on the unprecedented assistance of André Almeida, who took care of this School so hard at my side that he was invited to be Director of the Barra School. And the help of Clayton Meireles, who thanks to his work, allowed me to exercise only my role in safeguarding of  the Ving Tsun System, thus releasing me from the administrative side. Fábio Sa and Rodrigo Moreira, as well as others, played an important role in the transmission of this art to me at Meier School. Later, my dear To Dai Caroline Archanjo, for a brief but decisive period, paved the way for this month of January, for the first time, the Meier School could have a Director and Vice Director of the same Kung Fu Family spontaneously. Obviously, all this is only possible thanks to the visionary work of my Master Júlio Camacho. And here, thanks to the personal investment of all these people and many others, on January 18, we start again this story. Only now, being part of something much bigger, called: "Integrated Management".
(Experimentando café gelado com Si Fu na loja da Nespresso)
(Trying iced coffee with Si Fu at the Nespresso shop)

Finalmente, de volta aos bons tempos, venho tendo excelentes momentos com Si Fu, entendendo cada vez melhor sua maneira de liderar, interagir, planejar e gerenciar com o pensamento sempre voltado para o "todo" e não para a "Parte". Além disso, esse mesmo pensamento visa resolver o quanto antes qualquer coisa que tenha ficado em aberto , para que o quanto antes, possamos voltar a andar para a a frente.
Um dos primeiros pedidos que se ouvirá numa sessão de Ving Tsun do Grande Clã Moy Yat Sang é: "Conecta comigo". O tutor se refere a uma pequena intenção para a frente que ele e você devem colocar ao se tocarem , para que através desta conexão , seja possível descobrir o que se deve fazer . Essa intenção à frente, é facilmente perdida quando estamos numa situação de crise , ainda que simbólica . Algumas pessoas porém , conseguem manter essa intenção de forma constante . Para todas as outras como eu , é possível aprender a como fazer isso , através da pratica do Kung Fu . Porque mais do que seguir em frente , a manutenção desta intenção , não é tão fácil quanto numa frase motivacional . Porém , pode ser aprendida quando nós nos desenvolvemos como seres humanos

Finally, back to the good times, I have been having excellent moments with Si Fu, understanding better and better his way of leading, interacting, planning and managing with the thinking always focused on the "whole" and not on the "Part". In addition, this same thought aims to solve as soon as possible anything that has been left open, so that as soon as possible, we can move forward again.
One of the first requests to be heard in a Ving Tsun session of the Grand Clan Moy Yat Sang is: "Connect with me." - The tutor refers to a small forward intention that he and you should put when touching, so that through this connection, it is possible to find out what to do. This intention ahead is easily lost when we are in a crisis situation, even symbolic ones. Some people, however, manage to keep this intention steady. For all others like me, it is possible to learn how to do this through the practice of Kung Fu. Because more than going forward, maintaining this intention is not as easy as a motivational phrase. However, it can be learned when we develop as human beings


The Disciple of Master Julio Camacho
Thiago Pereira "Moy Fat Lei"
moyfatlei.myvT@Gmail.com