PRATIQUE NO RIO: 21 99636988

terça-feira, 12 de julho de 2011

TONG JONG, THE KUNG FU CLOTH SPECIAL: PART 2 (ESPECIAL TONG JONG:, A ROUPA DO KUNG FU PARTE 2)

Ao fundo sou eu, e de costas em primeiro plano, Si Sok Diego Guadelupe. estavamos na apresentação que aconteceu na UERJ em 2007 no Teatro Odilo Costa Filho. Usávamos o Tong Jong para a prática, assim como todos os outros participantes naquela noite...

In the background is me, and back in the foreground, Si Sok Diego Guadelupe(11G VT). We were on the presentation that took place in 2007 at the  UERJ(Rio University)'s Theater .  We used Tong Jong to perform, as well as all other parties that night ...

ESPECIAL TONG JONG: PARTE 2  (PARTE 1 AQUI)
TONG JONG SPECIAL PART 2 (PART 1 HERE)

A calça do Tong Jong a grosso modo tem tamanho único. E se caracteriza pela largura da boca e da cintura. também não possui diferenciação entre frente e trás. Essa diferenciaçãoé feita através do correto dobrar.

The Tong Jong pants is roughly one size fits all. It is characterized by the width of the mouth and waist. also does not differentiate between front and back. This diference is  made ​​through the correct folding.



















No filme IP MAN de 2008(O Grande Mestre), o personagem usa calças com a boca da calça largas.
In "IP MAN(2008)" the character uses pants with wide mouth.


A calça pode ser amarrada por tiras de tecido com jade ou uma moeda antiga na ponta, ou por uma tira de tecido na cor de preferência do praticante. Normalmente as cores vermelha (sorte) e dourada (realeza) são mais auspiciosas.

The pants can be tied with strips of fabric with jade or an ancient coin in the tip, or a strip of fabric in the favorite color of the practitioner. Typically the red (luck) and gold (royalty) are more auspicious.










Na cena acima, de "DRUNKEN MASTER", 
o personagem de Jackie Chan usa a chamada "caça Lanterna".
In this scene from "DRUNKEN MASTER", Jackie´s character wears "Lamp Trousers."


Aos poucos, o Tong Jong foi se transformando numa vestimenta para a prática marcial. Para tal, algumas adaptações foram feitas para se adequarem a este propósito. A calça para a prática por exemplo, tem as bocas amarradas para evitar que se enrosquem como vemos na foto acima do filme e em tantas outras películas. 

Gradually, Tong Jong was turning into a cloth to practice martial. To this end, some adjustments were made to suit this purpose. The pants to practice for example, has tied up the mouths to avoid tangled as we see in the picture above the film and so many other films.

Em mais um rascunho de Grão-Mestre Moy Yat, vemos o modelo da calça.
Grand-Master Moy Yat´s drawing about this model.

Certa vez , faziamos Siu Nim Tau(foto) de frente para o mar. As pessoas passavam e procuravam entender o que acontecia. Um casal parou, e a esposa perguntou para Si Fu:

-Mas por que vocês não usam branco pra representar a paz?
Si Fu respondeu:

-Entendo, mas na China e alguns países da Ásia, o branco representa "Morte", então caso passasse um casal de japoneses por aqui e nos visse de branco, poderia achar que alguém morreu.

 Once, we did Siu Nim Tau (photo) facing the sea. People passed by and tried to understand what was happenning. A couple stopped and the wife asked Si Fu:

-But why do not you wear white to represent peace?

Si Fu said:

-I understand, but in China and some countries in Asia, white is "Death", so if passed a couple of Japanese here and see us in white, could believe that someone has died.

O significado das cores do Tong Jong mudou para se adequar a prática.  A cor negra, nunca era usada, pois equivalia ao branco que representa luto. Mas ao transforma-se numa vestimenta de prática, o preto foi adotado pois significaria a "ausência de cor" , onde independente das classes sociais dos praticantes fora do Mo Gun, dentro dele todos estavam em igualdade.

The meaning of Tong Jong colors  changed to suit the practice. The black color was never used because it corresponded to the white that represents lute. But when it was used to practice, the black was adopted because it would mean the "absence of color," where regardless of the social classes of practitioners outside of the Mo Gun , inside everyone was equal.

Na clássica cena do Funeral em "Fists of Fury" (A Fúria do Dragão), Bruce Lee aparece com um Tong Jong todo branco.

Classic Scene from Fists of Fury, where Bruce Lee wears a white Tong Jong.

Na foto acima, vemos GRão-Mestre Moy Yat e seus irmãos Kung Fu, na recepção do funeral de Ip Man, onde usavam vestimentas pretas com uma faixa branca. Representando que eram discípulos de primeira geração, enquanto os discípulos de 2º e 3º usavam braçadeiras pretas.

In Ip Man funeral, Moy Yat and KF brothers wears black with white ribbons on their arms, representing that they were from the first disciples generation. The disciples from 2nd and 3rd generation under Ip Man used a black ribbon on their arms.

CONTINUA....
TO BE CONTINUED...



Thiago Pereira,12G VT
Moyfatlei.myvt@gmail.com

MOY YAT VING TSUN RIO DE JANEIRO

(BARRA/MÉIER/COPACABANA)
3150-5148